We often get requests for particular Irish Pronunciation videos, and since our focus is to help our community to learn the Irish language we do our best to add these requests to our regular videos.
As you probably know, we don’t just create Irish phrase pronunciation videos, we also publish Irish poems and prayers (many of them requested by our community).
This week we’re going to learn how to say a popular Irish prayer – St. Patricks’s Breastplate “Lúireach Phádraig”. It was requested by many Irish language enthusiasts so we made it a priority.
From the video
How to say St Patrick’s Breastplate “Lúireach Phádraig” in Irish
or /Loo-rukh Faw-dreg/
St. Patrick’s Breastplate
Christ with me,
Christ before me,
Críost i mo dhiaidh,
/Kreest ih muh yee-eh/
Christ behind me,
Críost istigh ionam,
/Kreest ih-shtih un-um/
Christ within me,
Christ below me,
Críost os mo chionn,
/Kreest ohs muh khyun/
Christ above me,
Críost ar mo lámh dheis,
/Kreest air muh lawv yesh/
Christ on my right hand,
Críost ar mo lámh chlé,
/Kreest air muh lawv khlay/
Christ on my left hand,
Críost i mo luí dom,
/Kreest ih muh lee dum/
Christ in my sleeping,
Críost i mo sheasamh dom,
/Kreest ih muh hyas-uv dum/
Christ in my waking,
Críost i gcroí gach duine atá ag cuimhneamh orm,
/Kreest ih gree gokh din-eh a-taw egg kwiv-noo ur-um/
Christ in the heart of all who think of me,
Críost i mbéal gach duine a labhraíonn liom,
/Kreest ih mayl gokh din-eh ah l-ow-reen lyum/
Christ in the mouth of all who speak to me,
Críost i ngach súil a fhéachann orm,
/Kreest ih ngokh sool ah ay-khun ur-um/
Christ in every eye that looks at me,
Críost i ngach cluas a éisteann liom.
/Kreest ih ngokh clo-uss ah aysh-ten lyum/
Christ in every ear that listens to me.
12 thoughts on “How To Say – St. Patrick’s Breastplate “Lúireach Phádraig” in Irish (VIDEO)”
My name is Sonia Fitzpatrick and I’m an Aussie relative of the
Mac Giolla Phadraig family from Ireland
I was looking at the St Patrick’s prey as I’m going to put it on a picture I’m doing for my granddaughter for Christmas as she’s always looking for ways to be protected…God bless her 6 year old soul
What a lovely idea for a Christmas present, Sonia. I’m sure she will love it.
Thank you , Siobhan. This was very helpful to us Californians. I say the prayer in English every night, but we wanted to learn line from it in Gaelic. i cannot find the description box mentioned that has the ancient version. I am not good with computers, so it is probably my mistake. Will keep searching. Thanks so much!!!
Glad you found this helpful, Krys. If you were looking for the ancient Irish language version, the spelling would be quite different to what Siobhán uses here.
Go raibh maith agat!
There’s a link to the video of Siobhán saying the prayer in the post!
Here it is:https://www.youtube.com/watch?v=DDahnes8bmM
Go n-éirí an t-ádh leat,
Hello! I’m from Brazil and I want to do a presentation of this prayer in Irish, I want to practice and present to my brothers at the catholic seminary here in Brazil, but I need the full prayer (like the guys from IrishCentral.com have it in english) “I arise today…”
Can you help me and record the full prayer? Pleeeease!? hehe 😀
Gabriell, thank you. Do you plan to do the rest of it? “I arise today….”
Hi Janet, we don’t have immediate plans to do any more of this, but who knows what will happen for next year!
Oh we would love to learn the rest of the Lorica! Thank you for your lovely video!
You’re more than welcome! If I remember correctly from when I did the video originally, the rest is only available in Old Irish. That being said, perhaps more is available in Modern Irish in a book I’m unaware of.
Thanks so much for doing this.
Are you familiar with Frank Delaney ?
My grandmother was born in Tipperary . . . she emigrated to Salt Lake City , Utah
I am trying to get dual citizenship (American and Irish)
based on my heritage . . . but there are a few bumps . . .
Please email me
Thanks for your comment. We don’t have much to do with citizenship applications here at Bitesize Irish but if you’ve a question about learning Gaeilge feel free to send it through to email@example.com.
Slán go fóill,