Our blog serves as regular motivation for you to speak the Irish language. Find posts about culture, videos where you find how to say certain phrases, and member interviews to tell you about their experience of learning the language.

HOW TO SAY

How To Say I’m Angry in Irish

Let’s take a bitesized look at how to say ‘I’m angry’ in Irish.

In Irish we often say that emotional states are ‘on’ us. Joy is ‘on’ us and, likewise, anger is ‘on’ us.

Get the "Gaeilge Gach Lá Newsletter"


Irish Every Day - that's our motto at Bitesize Irish. Get our free weekly newsletter for tips and content for how to achieve it in your life.

We express this by saying tá fearg orm /thaw farr-ug urr-um/.

Translated literally this is ‘there is anger on me’.

Orm /urr-um/ means ‘on me’. It is the prepositional pronoun first-person singular derived from the preposition ar /err/, meaning ‘on’.

If we wanted to say ‘he is angry’ we would say tá fearg air /thaw farr-ug erj/.

Air /erj/ means ‘on him’. It is the prepositional pronoun third-person singular masculine derived from the preposition ar /err/, meaning ‘on’.

To say ‘she is angry’ we simply replace the masculine prepositional pronoun with the feminine one, giving us tá fearg uirthi /thaw farr-ug irj-hih/.

If your feelings of anger happen to be a tad more extreme you may exclaim táim ar buile! /thaw-im err bwill-eh!/. This means ‘I am furious!’

..which brings me to the term for ‘air rage’ in Irish: buile aeir /bwill-eh ayrj/.

I think we probably all know someone who is a bit grumpy in the morning.

It is more often a man than a woman, so lets try ‘he is grumpy in the morning’:

bíonn sé crosta ar maidin /bee-un shay kruss-thuh air mahd-inn/.

This expression uses the present habitual form of the verb /bee/ (‘to be’) in Irish. We use this form of the verb to talk about things that occur as a matter of routine, or on an on-going basis. A direct translation of bíonn sé crosta ar maidin is ‘he does be grumpy in the morning’ – reminding us that the tendency in Hiberno English to use this ‘do be’ verb construction originates in this present habitual form of the verb ‘bí’ in Irish.

If we wish to speak of someone who has an irritable nature we may choose to use the copula is /iss/. This is a special form of the verb ‘to be’ ( /bee/) that is used to describe what a person is rather than his or her state or condition. Here we are talking about personality traits, but this copula may be used to describe other enduring things such as a person’s profession or nationality.

To say ‘he is an irritable person’ in Irish we say is duine cantalach é /Iss dinn-eh kon-thal-ukh ay/.

We love a nice seanfhocal (proverb), here at Bitesize Irish, so let’s wrap things up with an anger-related piece of advice:

Coimhéad fearg fhear na foighne /Kwiv-ay-ad far-rug arr nuh fye-neh/

This means ‘beware the anger of the patient man’.

You have been warned!

Check out Niall and Eoin’s favourite seanfhocail (proverbs) in this fine video.

Did you enjoy this how-to-say Irish language video? Discover our Gaeilge Gach Lá approach to letting the Irish language into your everyday life:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.