We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show personalised ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behaviour or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
2 thoughts on “Video: How to say “English” in Irish Gaelic”
The example at the end of the video, it doesn’t appear to have an Irish question form. An cupán sasanach é? Is the question form implied by tone of voice?
Hi Robert,
This is the question form of An Chopail.
The copula, or an chopail, is how we say something is something else in Irish.
Is cupán sasanach é = It is an english cup
An cupán sasanach é? = is it an english cup?
We use this, rather than the verb to be (bí) when describing a permanent state of being.
It’s quite a complex grammatical concept and I don’t know any other languages that have it (although I’m sure they do!)
Gabrielle